No matter what kind of weapons and fighters you have, without a strategy, you can be killed by a suicide attack (suicide bombing).
|
Tant se val quin tipus d’armes i combatents tinguis, sense una estratègia, pots ser assassinat per un atac suïcida (atemptat suïcida).
|
Font: AINA
|
Doesn’t matter the kind of income you receive.
|
Tant se val el tipus d’ingrés que rebis.
|
Font: MaCoCu
|
The history of that transaction is worth attending to.
|
Val la pena que parem esment en la història d’aquesta transacció.
|
Font: riurau-editors
|
It doesn’t matter that it is not a public holiday.
|
CC BY-SA 3.0 Tant se val que no sigui un dia festiu.
|
Font: MaCoCu
|
A man is worth as much as he has.
|
L’home val tant com té.
|
Font: Covost2
|
But admitting that we were all of English descent, what does it amount to?
|
Però, admetent que tots fóssem de descendència anglesa, ¿de què val, això?
|
Font: riurau-editors
|
It doesn’t matter if it you’re organising a small work gathering or a large-scale corporate event.
|
Tant se val si es tracta d’una petita reunió de treball o bé d’un gran acte d’empresa.
|
Font: MaCoCu
|
Both parties are working on a values education project called Tant se val d’on veni (No matter where we come from), aimed at children.
|
Ambdues entitats treballen en un projecte d’educació en valors anomenat Tant se val d’on venim, adreçat a infants.
|
Font: MaCoCu
|
The prayer of the son of God is the most precious; Nothing is worth more than knowing we are sons of God!
|
L’oració del fill de Déu és d’allò més preciós; res val tant com saber-se fill de Déu!
|
Font: MaCoCu
|
It doesn’t matter if you enjoy a sunny Wednesday off work, because you’ll work more happily when it rains on Sunday.
|
Tant se val si gaudeixes d’un dimecres al sol perquè ja treballaràs més a gust quan plogui diumenge.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|